Joserlock Escreveu:tava vendo esses dias e nessa cena traduzem literal pra pele, mas tempos depois quando a Millie pergunta pro Guy sobre, ela usa o termo skin mesmo
das 2 formas perdeu a piada, mas acho q ficou melhor sem a tradução literal
Já sabia, mas eu esqueci de especificar no post q usaram a tradução literal, tinha ficado meio q implícito pq eu falei primeiro a tradução e dps o original
E eu tbm acho q ficaria melhor sem traduzir a fala do Mouser, q aí podia ser q o Guy só ñ conhece o termo mas é um puta fluente em ingrêis