SuperBomber3000 Escreveu:Ser não estiver enganado e me corrijam se estiver, isso aí pouparia estúdios que apesar de estrangeiros, possuam filial física no país, ou vice-versa, não? Então estúdios como a Universal Cinergia e o The Kitchen, e também a filial da BKS em Miami acabariam virando exceções e poderiam não perder trabalhos com isso.Acho que não, pois no texto diz que apenas profissionais residentes no Brasil poderão dublar/legendar. Inclusive nos pontos negativos há muitos tradutores reclamando que no exterior se paga mais e que isso tiraria a autonomia deles, já que podem trabalhar de qualquer lugar.
Por outro lado, existe dublagem brasileira feita especificamente para fora do Brasil, vide países como Angola e Moçambique que recebem produtos feitos em português brasileiro. E muitas dessas dublagens feitas em PT-BR em Miami ou Los Angeles, são feitas para tais mercados.
Eu acho que se isso passar vão ignorar totalmente, pois quem vai regular se foi dublado aqui ou em Buenos Aires, por exemplo? Nem a obrigatoriedade dos créditos é respeitada, quem dirá isso.