Já saiu um trailer dublado de Baki Hanma VS Kengan Ashura. Mantiveram todo mundo, menos o Léo Rabelo no Tokita, que foi trocado pelo Heitor Assali. Mas eu espero que tenha sido coisa só do trailer e o Léo volte no produto final.
E quer dizer, mantiveram todo mundo, inclusive as vozes trocadas em Baki (Baki: O Campeão e Baki Hanma) na baguncinha que foi feita com o elenco na última temporada. Foi nítido ver como foram se "livrando" aos poucos das vozes da primeira temporada. E ainda que algumas trocas tenham inegavelmente sido para melhor e eu não vou negar isso (como o Wilken no Narrador, o Walter Cruz no Tokugawa e o Thiago Longo no Katsumi), a inconsistência não deixa de se fazer presente; fora que outras trocas não fizeram o menor sentido, como o Pierre Bittencourt deixar de dublar o Hanayama e mesmo assim fazer pontas na série.
Claro que agora é melhor manter do que trocar de volta para as vozes da primeira temporada, mas não deixa de ser algo observável. E eu também nem descarto que essa bagunça tenha tido consequência de exigência da Netflix pelo presencial (o que prejudicaria a presença tanto de dubladores do RJ, quanto possivelmente até os de Campinas mesmo, considerando o deslocamento), o que explicaria parte das trocas. Porém, com explicação ou não, a dublagem de Baki ficou mais inconsistente que muitas outras.
(Este post foi modificado pela última vez em: 11-05-2024, 15:45 por SuperBomber3000.)
E quer dizer, mantiveram todo mundo, inclusive as vozes trocadas em Baki (Baki: O Campeão e Baki Hanma) na baguncinha que foi feita com o elenco na última temporada. Foi nítido ver como foram se "livrando" aos poucos das vozes da primeira temporada. E ainda que algumas trocas tenham inegavelmente sido para melhor e eu não vou negar isso (como o Wilken no Narrador, o Walter Cruz no Tokugawa e o Thiago Longo no Katsumi), a inconsistência não deixa de se fazer presente; fora que outras trocas não fizeram o menor sentido, como o Pierre Bittencourt deixar de dublar o Hanayama e mesmo assim fazer pontas na série.
Claro que agora é melhor manter do que trocar de volta para as vozes da primeira temporada, mas não deixa de ser algo observável. E eu também nem descarto que essa bagunça tenha tido consequência de exigência da Netflix pelo presencial (o que prejudicaria a presença tanto de dubladores do RJ, quanto possivelmente até os de Campinas mesmo, considerando o deslocamento), o que explicaria parte das trocas. Porém, com explicação ou não, a dublagem de Baki ficou mais inconsistente que muitas outras.