Gente Grande: na cena do restaurante, que a Sally tá amamentando o Bean, ele fala "Eu quero biscoito" e o Higgins, no original, fala "cookies and MILF" (Mother I'd Like to F*** = "gostosa") e a Sally agradece o Higgins por ter se referido a ela dessa forma.
Na dublagem, o Higgins fala "molhar o biscoito" (que foi uma boa adaptação), e a Sally... agradece da mesma forma, o que já não faz sentido, considerando o contexto do diálogo
Na dublagem, o Higgins fala "molhar o biscoito" (que foi uma boa adaptação), e a Sally... agradece da mesma forma, o que já não faz sentido, considerando o contexto do diálogo
