A presença de estúdios de dublagem multinacionais no mercado brasileiro

81 Replies, 15860 Views

já tinha visto uns dubladores gringos postando preocupados o quanto esse vazamento pode prejudicar o trabalho deles,então pelo visto partiu mesmo de um estúdio de dublagem.
Pior que nem tem um ano que a Unidub se tornou parte da Iyuno,e aí rola um negócio desses que,mesmo que não tenha nada a ver com a Unidub,vai que mancha a reputação deles só pela associação com a Iyuno e até mesmo outros clientes podem ficar com um pé atrás de trabalhar com eles.
Volta e meia a gente vê casos de vazamentos isolados acontecendo(agora mesmo o final da temporada de House of Dragon tinha vazado uma semana antes),mas nessa proporção,um monte de episódio de um monte de anime de uma só vez,não é normal e o negócio vai ficar feio...

Mensagens neste tópico
A presença de estúdios de dublagem multinacionais no mercado brasileiro - por johnny-sasaki - 08-08-2024, 22:04

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Novidade sobre Dublagem Paseven 9.086 3.750.741 2 horas atrás
Última postagem: DavidDenis
  dublagem com papeis invertidos joselito de oliveira 768 64.884 6 horas atrás
Última postagem: Gabriel
  ENQUETES: Melhor escalação na Dublagem Jake Caballero 2.380 705.328 6 horas atrás
Última postagem: Derek Valmont
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.282 535.957 7 horas atrás
Última postagem: Davi Barros
  Dublagem para Fanfics Danilo Powers 24 11.099 8 horas atrás
Última postagem: Davi Barros



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)