Lucas Almeida disse no podcast da Dubrasil que o texto do remake de Spice and Wolf está quase integralmente idêntico ao da outra versão dublada anteriormente. Eu vi os primeiros episódios, há incoerência de pronúncias no nome Lawrence, tem personagem chamando de LAUrence e outros chamando de LOWrence, problema que também já tinha acontecido em Gundam, mas não adianta falar aqui. Da outra vez que constatei esses erros de direção, chegaram até a, bizarramente, querer tirar a culpa do diretor nesses erros.
Novidades sobre a Crunchyroll
4945 Replies, 1938080 Views| Tópicos possivelmente relacionados… | |||||
| Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
| Informações e novidades sobre dublagem no Paramount Plus (Paramount+) | Chyri1 | 362 | 84.319 |
5 horas atrás Última postagem: Joseph |
|
| Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 | Bruna' | 4.578 | 958.838 |
11 horas atrás Última postagem: Duke de Saturno |
|
| Informações e novidades sobre dublagem no Disney Plus (Disney+) | Tommy Wimmer | 2.329 | 911.962 |
Ontem, 14:14 Última postagem: SuperBomber3000 |
|
| Informações e novidades sobre dublagem no HBO Max | Daniel Felipe | 3.003 | 1.066.258 |
Ontem, 12:26 Última postagem: Wallace |
|
| Novidades sobre Redublagens | Paseven | 4.574 | 2.244.546 |
Ontem, 12:24 Última postagem: Duke de Saturno |
|
Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)
