Deixaram algumas reações no áudio original japonês nas fontes termais, o que sinceramente não é nada agradável. Mas tirando isso gostei do trabalho.
Claro que há a questão do envelhecimento de algumas vozes, mas no original japonês também ficou assim, é parte do conceito artístico da coisa.
Pode até ser. Já tem muitos anos que o Marcelo evita trabalhos que exijam demais da voz dele e o Zoro era um desses quando a redublagem de One Piece. Ele abre pouquíssimas exceções, como o Yami Yugi ou o Trunks.
Claro que há a questão do envelhecimento de algumas vozes, mas no original japonês também ficou assim, é parte do conceito artístico da coisa.
Pedro Cruz Escreveu:Considerando o que eu vi em algumas entrevistas dele, ele deve ter achado outro papel difícil para ele, e deve ter resolvido não fazer. E na verdade, eu falei em "entrevistas dele", mas até o Glauco já chegou a falar que ele se recusou a fazer teste para o Zoro na dublagem de One Piece, ou pelo menos foi o que eu entendi.
Pode até ser. Já tem muitos anos que o Marcelo evita trabalhos que exijam demais da voz dele e o Zoro era um desses quando a redublagem de One Piece. Ele abre pouquíssimas exceções, como o Yami Yugi ou o Trunks.