Fábio Escreveu:No episódio 2x1, Little Green Men, a abertura inicial sobre a voyager é narrada pelo Mulder. Só que quem fez a voz foi o Hércules Franco. Fica nessa mesma questão aí do Marcelo Torreão que dublou uma só cena. Tenho uma teoria que a VTI recebia os roteiros da série, traduzia e passava os trabalhos pros respectivos dubladores. No roteiro original, a narração deveria ser feita pelo senador Matheson, dublado nesse mesmo episódio pelo Franco, mas a versão final ficou c a voz do David Duchovny.
Ok... Isto complica um pouco mais as coisas. Eu fui verificar a informação na página do episódio no IMDB e, realmente, consta nas curiosidades que o texto sobre a Voyager deveria ter sido feito pelo Matheson. E eu não sabia disso. Pois quando avaliei a dublagem da série, estava avaliando a dublagem da série. E não o seu áudio original. E na dublagem ouço o Hércules Franco narrando, e mais adiante ele aparece dublando o Raymond J. Barry (Senador Richard Matheson). Logo, pra quem está escutando, é fácil concluir de que se tratava do mesmo personagem.
Beleza. Só que isso aqui [o fato do Mulder ter feito a narração] coloca uma certa lenha na fogueira numa questão que a Bruna levantou há uns invernos, sobre ela achar que "é um erro a Carla Pompilio ser a segunda voz na Scully", e que "esse negócio de primeira e segunda voz tinha que acabar" etc, etc. E à época eu vi essa discussão e pensei em dar meu posicionamento no debate. Mas hei de usar essa nova informação para fazer aqui, pois é o que eu penso em definitivo sobre o assunto. E concordem comigo, ou não concordem comigo. Dane-se. Não estou aqui procurando aprovação de usuário A, B ou C. Quiçá de D à Z. Então não posso me dar ao luxo de ligar para opiniões contrárias neste caso em particular, pois os fatos não mudarão.
O compromisso de um coordenador do Dublanet é para com a Dublapédia. Independentemente da pessoa que ocupa a função, cabe a ela avaliar a melhor maneira que esses dados serão propagados aos demais. E mais do que apenas um registro de dublagem, um tópico de uma produção dublada também serve como um guia de como essas vozes serão ouvidas. Servem de pesquisa para aqueles que não conhecem determinado dublador. Serve para um diretor do ramo consultar e escalar um profissional em outro ator. Serve para uma emissora de TV replicar as informações aqui propagadas e dar o devido crédito ao profissional da voz (quando esta exibe a obra em seu canal) etc, etc, etc. E eu já cansei de falar isso, mas cada produção cadastrada no Dublanet possui suas próprias características. Nenhum tópico é igual ao outro. E nenhuma produção é igual a outra. Cada caso é um caso. Logo, não dá para pegar certos detalhes vistos no tópico A, e aplica-los no tópico B. E a dublagem de Arquivo X é o que ela é. Se apresenta aos ouvidos do espectador com todas as características acima listadas. Chamem de bagunça, se preferirem. Mas foi assim que esse "bebê" foi concebido.
Sobre 1ª, 2ª, 3ª voz, etc, etc.
Eu não sei quem imputou essa ideia em séries de que a primeira voz tem que intrinsecamente estar relacionada ao profissional que fez o protagonista (ou personagem secundário) por uma grande quantidade de episódios ou por mais tempo. As pessoas se apegam demais nessa limitação na hora em que vai ler um registro de dublagem, ou assistir a mesma. Uso como exemplo o personagem do Skinner aqui: Carlos Seidl foi o dublador que mais defendeu o personagem nos mais de 200 episódios da série. Mas a primeira voz dele foi feita pelo Ricardo Schnetzer, em um mísero episódio. Usando esse conceito, seria Carlos Seidl a "1ª voz" só porque ele participou de mais episódios que o Ricardo? Não. Logo, mesmo que Carla Pompilio tenha feito uma mísera fala, num mísero loop que o Francisco José esqueceu e a Jura não pode fazer, ela é a SEGUNDA VOZ QUE VOCÊ VAI OUVIR NA SCULLY! Mesmo que Élida tenha assumido o papel anos mais tarde, o trabalho dela não veio antes da Carla Pompilio. Não veio. E isso não vai mudar. Juraciara Diácovo é a voz principal da Dana, é ela quem você vai ouvir mais vezes aqui, e ninguém tira isso dela. Ninguém! Mas em termos de registro de trabalho, existe a intrusão da Carla. E não dá para negá-la.
"Ah, mas não entendo porquê não foi feito como filmes e puseram ela como uma gafe". Filme é filme. Série é série. São diferentes formatos de entretenimento, e com diferentes durações. E mesmo se eu especificasse a fala da Carla como uma gafe, novamente, NÃO MUDA A ORDEM DE QUE ELA É A SEGUNDA VOZ QUE VOCÊ OUVIRÁ NA PERSONAGEM - deixando claro que estou sendo enfático, não estou gritando. E tampouco muda o fato de que ela viria depois da Jura e antes da Élida. Mesmo se fosse especificada como uma gafe apenas, ficaria assim:
' Escreveu:Gillian Anderson (Dana Scully): Juraciara Diácovo (1ª voz) / Carla Pompilio (gafe em 1.17 aos 37:57) / Élida L'Astorina (2ª voz)
------------------------------------------/ PRIMEIRA VOZ NA ATRIZ / -------------- / SEGUNDA VOZ NA ATRIZ / --------- / TERCEIRA VOZ NA ATRIZ / ----------
Agora, quanto ao Mulder...
' Escreveu:
David Duchovny (Agente Especial Fox Mulder): Jorge Lucas [1ª voz; 1ª a 2ª temporada (2.01 a 2.24)] / Eduardo Borgerth [2ª voz; 2.25/3ª a 4ª temporada (4.01 a 4.03; 4.05 a 4.24); 5ª temporada] / Jorge Lucas (3ª voz; 4.04/6ª a 8ª temporada; 9.19 e 9.20; 10ª e 11ª temporada) / Marcelo Torreão (4ª voz; uma cena em 11.02 aos 30:44)
... Em teoria, o caso dele é bem semelhante ao da Scully. Mas vamos destacar os momentos:
1º) Jorge Lucas foi o primeiro dublador a fazê-lo, por duas temporadas. Antes do final, ele foi demitido da VTI;
2º) Eduardo Borgerth assume no último episódio da segunda temporada, e vai até o final da quinta. Porém, por algum motivo desconhecido no momento, ele deixou de fazer um episódio da quarta temporada;
3º) Jorge Lucas retorna, na época oficial dos trabalhos, na sexta temporada. Mas assistindo a série na ordem, ele ficou responsável pela dublagem do episódio da quarta em que Borgerth não fez. Episódio este que, certamente, foi feito bem depois da nona temporada ter ido ao ar (possivelmente realizado na época em que a Fox lançou a quarta temporada em DVD).
4º) Jorge Lucas permanece nas duas últimas temporadas, e realiza todos os episódios. Mas, por algum motivo desconhecido, Marcelo Torreão toma as redeas em uma cena no ônibus e dubla o ator.
O Mulder teve 3 profissionais fazendo-o. Porém com 4 vozes. Em outras palavras, as quatro vozes representam a ordem desses profissionais, e as colocações que o espectador vai ouvi-las. Jorge Lucas ocupa dois desses lugares no pódio - coloquemos assim. E tecnicamente, ele deveria ocupar três lugares por causa do episódio 4.04. E de fato, se for analisar friamente, ele ocupa. Porque existe essa bagunça no inicio da quarta temporada (Onde você escuta o Borgerth nos três primeiros episódios, Lucas volta no quarto, pra voltar ao Borgerth do quinto em diante). Mas uma vez que o referido 4.04 foi feito num outro momento, numa outra conjuntura da VTI, não dá para este fato ser contabilizado dessa maneira no registro da dublagem da série. Porque há um histórico (desconhecido no momento) por trás dele.
Com essa informação do Hércules agora, ele passa a ser a segunda voz no personagem. A segunda voz que você vai ouvir no ator. Pois é um trabalho que veio antes do Borgerth. Aposto que nem o próprio sabe que dublou o Mulder aqui...
Sobre "esse negócio de primeira voz tem que acabar"
O que precisa acabar é a percepção limitada da leitura do conceito de "pódio das vozes". Porque embora um dublador tenha feito um personagem durante toda uma série, mas num momento ele não estava disponivel, e outra pessoa precisou ser escalada, esta veio depois dele. Inevitavelmente. E no registro da dublagem da produção, essa pessoa também será elencada depois. Mesmo se ela tiver dublado uma ceninha, ela veio depois da "primeira voz". Mas e se a segunda voz tiver feito mais coisas que a primeira? E se a terceira tiver feito mais que a segunda? Elas vão "pular posições" porque se tornaram mais recorrentes no ator/atriz principal? Não. Novamente, ninguém tira o mérito de Jorge Lucas e Juraciára Diácovo por serem as "primeiras vozes" em Arquivo X. Assim como ninguém tira o mérito de Eduardo Borgerth ter assumido o papel depois do Lucas. Mas é limitado o pensamento de que Carla Pompilio, Marcelo Torreão, e agora Hércules Franco, não merecem o mesmo tratamento só porque eles fizeram pouquissimas coisas nos protagonistas - seja lá qual tenha sido o motivo que os levaram a isso. Eles fizeram os atores na série, por poucos momentos. Mas fizeram. E ninguém tira isso deles tampouco.