Assisti o filme da Última Missão. Se tem uma coisa positiva que eu posso dizer é que os dubladores do elenco fixo em geral melhoraram, o Pedro Volpato no Gon, apesar de eu não gostar muito da voz em si, entregou bem nas cenas de luta, principalmente depois de ter tomado tanta porrada por causa de alguns momentos-chave que não ficaram grande coisa durante o anime. O Hisoka do Dláigelles também melhorou bastante, não parece mais uma drag queen afetada como parecia no começo da série. Netero do Tatá também ficou melhor nesse longa do que na série, menos caricato e com um tom mais grave. Única escala que envelheceu mal foi o Renato Cavalcanti no Zushi, que já era ruim na dublagem da série, o Renato já não tinha mais voz de criança quando dublou, e nesse filme que foi dublado ainda depois piorou.
Agora, ainda que os dubladores tenham entregado bem, um ponto bem negativo que não passa desapercebido foram as reações sem dublagem da versão americana. É horrendo escutar o Gon e o Killua em português e do nada as vozes em inglês deles grunhindo, gritando e gemendo aqui e ali, o contraste é enorme, até por serem vozes femininas na versão americana. Sério, é pedir muito para o Macias simplesmente dublar reações integralmente? É muito? E eu pergunto porque ainda tem episódios de Naruto Shippuden que eles dublaram e que vão ser lançados ainda.
Agora, ainda que os dubladores tenham entregado bem, um ponto bem negativo que não passa desapercebido foram as reações sem dublagem da versão americana. É horrendo escutar o Gon e o Killua em português e do nada as vozes em inglês deles grunhindo, gritando e gemendo aqui e ali, o contraste é enorme, até por serem vozes femininas na versão americana. Sério, é pedir muito para o Macias simplesmente dublar reações integralmente? É muito? E eu pergunto porque ainda tem episódios de Naruto Shippuden que eles dublaram e que vão ser lançados ainda.