Jef Escreveu:Alguém aí sabe qual foi o papel desses estúdios em específico no projeto Dublagem Viva? Sendo sincero, eu até achei interessante o trabalho de IA em documentários, mas se os dubladores se preocupam nesse meio também, eu acharia melhor que focassem mais em intrerpretarem quem está dublando em vez de dublarem os entrevistados fora de sincronia. Eu achei interessante por exemplo ver isso em O Lado Sombrio da TV Infantil, os entrevistados foram mais dublados que em documentários feitos no passado e isso deu mais caracterização para as dublagens de documentários atuais. Falta a Netflix ter essa qualidade em documentários agora por exemplo.
Isso me deixa triste demais, tanto a falta de movimento do Dublagem Viva por aqui quanto a quebra de regulamentação sem filtro nenhum nos EUA, sem quererem ver os dois lados da moeda. Infelizmente o governo de lá é cheio de "tech bros", que buscam por uma "evolução tecnológica" sem nenhuma ética ou moral, com o único propósito de enriquecer rápido. Eu imagino que uma segunda greve mais reforçada da SAG-AFTRA ou de algum grupo parecido venha com essa nova "estratégia" da Amazon.
Como um todo, o papel desses estúdios em geral não é diferente do da maioria dos demais estúdios que não dublam tanto assim documentários e realities.
E nem teria muito o que eles fazerem de muito diferente para evitar essa situação, suponho.