Anime Gintama estreia na Netflix com dublagem de Miami

59 Replies, 33831 Views

SuperBomber3000 Escreveu:A dublagem de Miami de South Park tem alguns problemas que o filme não enfrenta, até mesmo por ser um filme(como trocas de vozes). A mixagem de Cinevídeo é extremamente melhor que a da BVI Communications nas primeiras temporadas(estou comparando de acordo com a época feita), e a própria Cinevídeo é um estúdio bem mais bem aparelhado. Na parte técnica, e mesmo na atuação em relação aos personagens secundários, a dublagem do filme ganha.

Só que também não dá pra discordar que a dublagem da Cinevídeo ficou bem mais mecânica que a de Miami, pela não-dublagem musical(algo que é primordial pra uma série assim), e mesmo pela diferença do timbre de vozes/interpretação em relação as vozes originais(convenhamos, a Marta Rhaulin consegue tanto um Kyle quanto um Cartman bem mais próximos do Matt Stone e do Trey Parker que o José Luiz Barbeito e o Christiano Torreão). No caso, a versão de Miami conseguiu extrair a "alma" do desenho até um ponto que a do filme não.

Bem, na verdade eu estava sendo irônico com o fato das pessoas que criticam dublagens de Miami são os mesmo que criticaram a dublagem do filme, alguns nem sabem que SP foi dublado em Miami. Na minha opinião, a Cinevídeo fez um ótimo trabalho com o filme, mas tenho que ser sincero que a dublagem da série ganha, apesar de todos os seus problemas, mas em termos ''profissionais'' a Cinevídeo é melhor do que qualquer estúdio que South Park já passou. Não sei se concorda comigo mas South Park é um desenho para ser, digamos, ''tosco'', e a dublagem de Miami ficou perfeita pra isso. Então, a versão do RJ é melhor profissionalmente, e a de Miami é a ''melhor melhor''.

Sobre as vozes/interpretações, realmente o dubladores da Cinevídeo atuam melhor do que qualquer um de Miami, isso porque, poucas pessoas lá são atores, como a Edna Mayo, Ana Paula Apollonio e o Sergio Vigano, outros na sua maioria são locutores (Alex Teixeira, Ricardo Fábio e Carla Cardoso), apresentadores (Roberto Ciantelli e Andre Matias) ou cantores (Marta Rhaulin, Lilian Viana e Gilberto Cardoso), mas os que mais interpretam mesmo são as vozes mais ''antigas'' do desenho.

SuperBomber3000 Escreveu:Claro, nada extremamente excepcional, mas, provavelmente é a melhor dublagem miamense pra um anime até hoje. Sem repetições notáveis e constantes de vozes como o que ocorria em Soul Hunter, e principalmente, Red Baron(em que o dublador do Chef do South Park dublava metade do elenco, sem exagero); ou 80% das interpretações beirando o medíocre pra baixo, como em Blue Dragon.

Bem, naquela época não existiam o mesmo números de vozes como temos atualmente. Blue Dragon até que tinha umas razoáveis, mas na sua maioria, horrível.

Mensagens neste tópico
Anime Gintama estreia na Netflix com dublagem de Miami - por Eric Franklin - 24-12-2014, 11:00

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.605 809.410 13 minutos atrás
Última postagem: Ratchup666
  Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 Bruna' 4.604 986.087 4 horas atrás
Última postagem: DavidDenis
  Dublagem de Produções Futuras Pedro "Batman" Santos 3.602 1.840.662 4 horas atrás
Última postagem: Duke de Saturno
  Dublagem bagunçada da franquia Star Wars Computron 375 185.751 Ontem, 21:39
Última postagem: Taiko Aranha
  Novidades sobre Netflix Paseven 2.626 1.265.808 Ontem, 15:55
Última postagem: DavidDenis



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)