Moon Knight Escreveu:Então, Taz, realmente não tem uma confirmação oficial. O que a gente tem é que tanto o cartaz da versão dublada exibida nos cinemas quanto a do VHS trazem a mesma indicação: "Edição Brasileira: Hugo Schlesinger", que é justamente um dos pioneiros em trazer filmes dublados pro cinema, especificamente. Isso, pra mim, já é um indício bem forte de que se trata da mesma versão.
Entendo e respeito totalmente a sua cautela, e acho importante ter esse cuidado. Mas, considerando esse vínculo claro entre as supostas "duas versões", acredito que já seria válido incluir a informação no tópico — nem que fosse com um asterisco, um ponto de interrogação e uma nota explicativa dizendo que se trata de uma hipótese bem fundamentada, ainda que não confirmada oficialmente.
achei a pouco essa noticia de 1977 sobre trazer produções infantis para os cinemas da época e a animação "o cavalinho mágico" foi citada e ao que parece quem trouxe essas produções europeias para o Brasil foi o Hugo Schlesinger e por isso que no texto do filme "Cinderela e o Príncipe / Cinderela / Três Desejos para Cinderela" traz a informação "Edição Brasileira" que podemos interpretar que a pessoa foi quem realizou a dublagem, fez a distribuição e provavelmente foi ele quem traduziu e adaptou o texto pra versão brasileira. Obs: a info é do Jornal do Brasil.
https://memoria.bn.gov.br/DocReader/DocR...fis=103612