Eric Franklin Escreveu:Não são as melhores, na verdade são os que eles acompanhavam mais na infância e tals, sinceramente não gosto da versão EUA de Yu Yu Hakusho, mas muitos de lá adoram, já que fizeram parte de suas vidas e tals.Rolando Felizola faz parte dos ''não-Brasileiros'' que atuam em versões Brasileiras de Miami, outros são: Roy Fernandez (Mackey e Jimbo em South Park), Edwars Corwell (Minotauro em Blue Dragon), Alcino Donadel (Edgar Allan Poe e outras vozes secundárias em South Park) e Margarita Coego (vozes da Liane Cartman na versão Brasileira e Espanhola de South Park), no caso do Roy, ele consegue falar português bem melhor que César Carvalho e Eduardo Schneider por exemplo.Alex Teixeira realmente é um dublador ótimo pros padrões de Miami, e ele costuma ficar bem em seus respectivos personagens, o problema é quando escalam ele excessivamente (vide Red Baron).Essa Margarita Coego não poderia ter sido a 1ª voz do Stan(e também, a dubladora das irmãs da Akane, na versão Miamense de Ranma 1/2)?
Anime Gintama estreia na Netflix com dublagem de Miami
59 Replies, 33826 Views| Tópicos possivelmente relacionados… | |||||
| Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
| Opiniões Impopulares Sobre Dublagem | Bruna' | 3.605 | 809.410 |
12 minutos atrás Última postagem: Ratchup666 |
|
| Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 | Bruna' | 4.604 | 986.087 |
3 horas atrás Última postagem: DavidDenis |
|
| Dublagem de Produções Futuras | Pedro "Batman" Santos | 3.602 | 1.840.661 |
4 horas atrás Última postagem: Duke de Saturno |
|
| Dublagem bagunçada da franquia Star Wars | Computron | 375 | 185.751 |
Ontem, 21:39 Última postagem: Taiko Aranha |
|
| Novidades sobre Netflix | Paseven | 2.626 | 1.265.807 |
Ontem, 15:55 Última postagem: DavidDenis |
|
Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)
