Eric Franklin Escreveu:Não são as melhores, na verdade são os que eles acompanhavam mais na infância e tals, sinceramente não gosto da versão EUA de Yu Yu Hakusho, mas muitos de lá adoram, já que fizeram parte de suas vidas e tals.Rolando Felizola faz parte dos ''não-Brasileiros'' que atuam em versões Brasileiras de Miami, outros são: Roy Fernandez (Mackey e Jimbo em South Park), Edwars Corwell (Minotauro em Blue Dragon), Alcino Donadel (Edgar Allan Poe e outras vozes secundárias em South Park) e Margarita Coego (vozes da Liane Cartman na versão Brasileira e Espanhola de South Park), no caso do Roy, ele consegue falar português bem melhor que César Carvalho e Eduardo Schneider por exemplo.Alex Teixeira realmente é um dublador ótimo pros padrões de Miami, e ele costuma ficar bem em seus respectivos personagens, o problema é quando escalam ele excessivamente (vide Red Baron).Essa Margarita Coego não poderia ter sido a 1ª voz do Stan(e também, a dubladora das irmãs da Akane, na versão Miamense de Ranma 1/2)?
Anime Gintama estreia na Netflix com dublagem de Miami
59 Replies, 29486 ViewsTópicos possivelmente relacionados… | |||||
Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira | SuperBomber3000 | 3.311 | 1.311.618 |
1 hora atrás Última postagem: Duke de Saturno |
|
Famosos na Dublagem | Paseven | 1.152 | 413.324 |
4 horas atrás Última postagem: Duke de Saturno |
|
Dublagem de Novelas 2025 | Thiago. | 271 | 25.245 |
5 horas atrás Última postagem: Thiago. |
|
Dublagem Alternativa | BrunaMarzipan | 2.853 | 1.120.626 |
Ontem, 21:53 Última postagem: Gabriel |
|
Opiniões Impopulares Sobre Dublagem | Bruna' | 3.285 | 541.855 |
Ontem, 19:13 Última postagem: Bruna' |
Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)