(23-06-2025, 13:54 )RHCSSCHR Escreveu: Tá muito estranho o Duda Espinoza nessa narração.
E eu nunca soube que o Horácio Gómez tinha feito a abertura alguma vez no original.
Obs: acho muito curioso não terem estreado ainda no Brasil, acho que foi pra avaliarem a reação do pessoal, já que estreou primeiro na América Latina. Coincidentemente conseguiram pelo VPN da Argentina...
Horácio nunca narrou, erro dos tradutores que colocaram esta fala no Horácio.
No original é o Chespirito fazendo a voz do Dr Chapatin, se confundiram.
Achei a narração da Sandra pior.
----------
Usuário punido com bloqueio com um "tempo de expiração de indefinido" na ditadura do Dublapédia - Dublagem Wiki, espaço de autoritarismo e censura.
Feito do ditador Faustek, o autoritário e censor da dublagem brasileira, escondido em um nick falso e covarde para debater com um perfil real.
(Este post foi modificado pela última vez em: 23-06-2025, 17:00 por DavidDenis.)
Usuário punido com bloqueio com um "tempo de expiração de indefinido" na ditadura do Dublapédia - Dublagem Wiki, espaço de autoritarismo e censura.
Feito do ditador Faustek, o autoritário e censor da dublagem brasileira, escondido em um nick falso e covarde para debater com um perfil real.
