Tem um problema grave na dublagem de Chapolin da RioSound, é uma "continuidade" de uma dublagem que já existe, estão tapando buracos para ficar lado a lado do que já existe MAGA e não será redublado. Tem que ser imitado mesmo o que já existe para não ter estranhamento. Tem que ser dublagem caricata e não fizeram isso. Marco, Flavio, Sergio, Gesteira, Marcia tem uma interpretação destoando dos demais. Não é uma dublagem para pensar algo novo, fazer do seu estilo ou ser naturalista. Erro de direção ou do cliente que não orientou direito o seu produto. O resultado está aí: dublagem da RioSound bem mais criticada do que a dublagem de Buenos Aires do seriado Chespirito.
----------
Usuário punido com bloqueio com um "tempo de expiração de indefinido" na ditadura do Dublapédia - Dublagem Wiki, espaço de autoritarismo e censura.
Feito do ditador Faustek, o autoritário e censor da dublagem brasileira, escondido em um nick falso e covarde para debater com um perfil real.
(Este post foi modificado pela última vez em: 26-06-2025, 17:14 por DavidDenis.)
Usuário punido com bloqueio com um "tempo de expiração de indefinido" na ditadura do Dublapédia - Dublagem Wiki, espaço de autoritarismo e censura.
Feito do ditador Faustek, o autoritário e censor da dublagem brasileira, escondido em um nick falso e covarde para debater com um perfil real.
