Vezes em que as interpretações dos dubladores ficam melhores que a dos atores originais.

131 Replies, 58596 Views

Andreas Avancini no Nat Wolff no Death Note

melhora a atuação podre do ator (inclusive, a dub deve ser a unica qualidade do filme)
O que fazemos na vida, ecoa na eternidade - Maximus Decimus Meridius

Mensagens neste tópico
RE: Vezes em que as interpretações dos dubladores ficam melhores que a dos atores orig... - por Luizzs - 10-08-2025, 17:29

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Amostra de Vozes de Dubladores MarcosVesiene 334 77.575 33 minutos atrás
Última postagem: Gabriel
  Notícias de Dubladores estrangeiros rodineisilveira 373 84.057 Ontem, 13:29
Última postagem: Duke de Saturno
  Dubladores com vozes Parecidas - Versão 2.016 Reinaldo 2.383 725.049 Ontem, 13:20
Última postagem: Gabriel
  Escalações Que Poderiam Ter Sido Feitas Mais Vezes BrunaMarzipan 3.630 755.631 Ontem, 12:36
Última postagem: Danilo Powers
  Dubladores que recusaram dublar ou dirigir pelo material Maruseru03 55 10.598 Ontem, 12:08
Última postagem: Danilo Powers



Usuários navegando neste tópico: