Vezes em que as interpretações dos dubladores ficam melhores que a dos atores originais.

130 Replies, 52466 Views

Andreas Avancini no Nat Wolff no Death Note

melhora a atuação podre do ator (inclusive, a dub deve ser a unica qualidade do filme)
O que fazemos na vida, ecoa na eternidade - Maximus Decimus Meridius

Mensagens neste tópico
RE: Vezes em que as interpretações dos dubladores ficam melhores que a dos atores orig... - por Luizzs - 10-08-2025, 17:29

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Dubladores com vozes Parecidas - Versão 2.016 Reinaldo 2.271 622.257 3 horas atrás
Última postagem: Duke de Saturno
  Escalações Que Poderiam Ter Sido Feitas Mais Vezes BrunaMarzipan 3.379 601.885 9 horas atrás
Última postagem: Wallace
  Os dubladores na mídia romario 4.243 1.621.848 13-09-2025, 19:47
Última postagem: Duke de Saturno
  Dubladores que não trabalham em determinados estúdios Thiago. 819 305.487 13-09-2025, 13:25
Última postagem: Gabriel dos Santos Nogueira
  Filmes e atores brasileiros dublados Computron 88 46.750 13-09-2025, 11:44
Última postagem: Danilo Powers



Usuários navegando neste tópico: 2 Convidado(s)