Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira

3305 Replies, 1301664 Views

(22-07-2025, 21:44 )Yatogam1 Escreveu:


Uau, maior achado da dublagem brasileira deste ano, sem dúvida! Nunca esperei que De Volta para o Futuro iria ter uma dublagem pra avião. Se der, vou ver se adiciono dados dos dubladores nos devidos atores, isso tem que ser preservado a toda custa!

(22-07-2025, 21:59 )PedroJúnior17 Escreveu: Quen tá dublando o Doc?

Edit: Quem tbm faz o Biff e o George?

Doc: Rodney Gomes;
Biff: Alfredo Martins;
George: João Francisco Turelli, com certeza.

(22-07-2025, 22:03 )Gabriel Escreveu:
(22-07-2025, 21:59 )PedroJúnior17 Escreveu: Quen tá dublando o Doc?

Edit: Quem tbm faz o Biff e o George?
Rodney Gomes no Doc. Alfredo Martins no Biff. O George eu ainda não tenho certeza…

É o João Francisco Turelli no George, Gabriel, eu tenho estudado bastante a voz dele e posso confirmar.

(22-07-2025, 22:17 )Luizzs Escreveu: Curti bastante todas as vozes.

Do pai n reconheci mas achei q ficou lgl tbm

Bom, sei que já confirmaram antes de mim durante a minha ausência, mas foi o João Francisco Turelli no George. Juro que eu não esperava encontrá-lo numa dublagem da Delart, que coisa, né?

(22-07-2025, 22:20 )Gabriel Escreveu: Pelo áudio e a voz do Nizo ainda bem jovem no Goldie Wilson, deve ser p avião mesmo e da época que o filme lançou.

Com toda a certeza que sim, Gabriel, certamente que foi feita antes da versão da BKS, imagino.

(22-07-2025, 22:41 )johnny-sasaki Escreveu: pela presença do Rodney e pela época,deve ter sido dublado na Telecine.
O Mário Jorge ficou bem parecido com o Viggiani. O que é curioso,já que essa dublagem pode ter sido feita antes da BKS.
Então quer dizer que o primeiro filme teve duas dublagens pra avião?

Johnny, se o filme teve duas dublagens pra avião, aí eu já não sei, mas eu sei que essa 1ª dublagem foi feita na Delart, pois não foi só na Telecine que o Rodney Gomes foi uma figurinha carimbada de tanto que ele dublava, sabia? E a maior confirmação sobre o estúdio é a presença do Pádua Moreira anunciando o título do filme, após o patrocínio da Varig, indiciando que essa versão possa ter sido feita antes da versão clássica da BKS, logo presumo.

(22-07-2025, 23:27 )vmlc Escreveu: O George McFly acho que é o João Francisco Turelli. E se é pra avião foi Delart com certeza, ainda mais pelo Rodney Gomes ali. Me pergunto se essa dublagem não foi feita antes que a da BKS até.

Olha, eu posso garantir que fizeram essa da Delart antes da dublagem da BKS estrear na Globo no final de 1989, essa outra tem mais cara de que foi feita um pouco depois do lançamento do filme, mais ou menos por volta de 1986/87, alguma coisa assim.

(23-07-2025, 00:43 )Duke de Saturno Escreveu:
(22-07-2025, 21:44 )Yatogam1 Escreveu:


Grande achado essa dublagem! No segundo vídeo me pareceu o Waldyr Sant'Anna no Lou Carruthers

Não foi, acabou sendo o Ribeiro Santos, que confirmaram antes de eu chegar de volta aqui.

(23-07-2025, 07:09 )Paseven Escreveu:
(23-07-2025, 06:50 )Gabriel Escreveu:
(23-07-2025, 06:10 )Paseven Escreveu: Mídia: Avião (Varig)

Marty McFly): Mario Jorge
Dr. Emmett Brown): Rodney Gomes
Jennifer Parker): Marisa Leal
Mr. Strickland): Jorgeh Ramos
Huey Lewis): Pádua Moreira
Goldie Wilson): Nizo Neto
Elsa Raven): Nelly Amaral
Biff Tannen): Alfredo Martins
Lorraine Baines): Neyda Rodrigues?
Linda McFly): Nair Amorim
Lorraine Baines - Jovem): Juraciara Diacovo
Mulher do Folheto Sobre o Relógio): Nelly Amaral
Sam Baines): Pietro Mário
Stella Baines): Nelly Amaral
Milton Baines): Miriam Ficher

Que estranho o George McFly não estar nos créditos e personagens menores sim.

rpz, não consegui identificar quem dublou o george.

Pois andei sabendo aí que foi o João Francisco Turelli nele, só preciso de uma fonte fiel pra poder confirmar melhor tal informação...

(23-07-2025, 08:26 )Danilo Powers Escreveu: O Sr. Caruthers da Lanchonete me Aparenta Ser o Paulo "Dweedle" Pereira ou o Ribeiro Santos

Confirmando, foi o Ribeiro Santos nele, não o Pereira.

(23-07-2025, 14:54 )Duke de Saturno Escreveu:
(23-07-2025, 14:46 )Danilo Powers Escreveu:
(23-07-2025, 00:43 )Duke de Saturno Escreveu:
(22-07-2025, 21:44 )Yatogam1 Escreveu:


Grande achado essa dublagem! No segundo vídeo me pareceu o Waldyr Sant'Anna no Lou Carruthers

O Carruthers é o Ribeiro Santos

Ah ss, o Waldyr não tava dublando na Herbert nessa época, né?

Nessa época de final dos anos 80, não, pois ele tinha se afastado do estúdio depois da 1ª greve dos dubladores em 1978 e foi se focar mais em outras casas, incluindo a VTI, onde foi a figurinha mais carimbada de lá, tanto dublando quanto dirigindo. Ele só voltou pra Herbert na 2ª metade dos anos 2000, mais por causa das temporadas dos Simpsons que estavam sendo dubladas lá e chamaram logo ele de volta pra reprisar o Homer. Ou alguma explicação assim...

(23-07-2025, 17:18 )Nicholas Knupp Escreveu:
(23-07-2025, 00:43 )Duke de Saturno Escreveu:
(22-07-2025, 21:44 )Yatogam1 Escreveu:


Grande achado essa dublagem! No segundo vídeo me pareceu o Waldyr Sant'Anna no Lou Carruthers
Já tinha ouvido falar dessa versão com o Mario Jorge, lá na época do Orkut, mas nunca acreditei que ela realmente existia. O Mario até que ficou bom no Michael J Fox, mas é uma escala que só funciona nessa época.

De fato, Nicholas, o Mário Jorge no Marty McFly até que ficou bom, afinal ele ainda tinha pinta pra dublar garotões nessa época, não é?

Aproveitando minha presença, o que você achou das outras escalações? Eu, sinceramente, acho que podiam ter escalado outro ator no Dr. Brown, pois nada contra o Rodney Gomes aqui, era um ótimo dublador, mas precisava mesmo ficar o filme todo gritando, pelo menos nessa cena que compartilharam? Delart já tinha cada uma nessa época, hahaha!
(Este post foi modificado pela última vez em: 31-08-2025, 20:01 por Daniel Cabral.)

Mensagens neste tópico
Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - por Juniorbf41 - 27-01-2017, 07:59
Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - por Juniorbf41 - 27-01-2017, 08:10
Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - por Juniorbf41 - 27-01-2017, 08:16
Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - por Juniorbf41 - 27-01-2017, 08:18
Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - por Juniorbf41 - 27-01-2017, 08:26
Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - por Juniorbf41 - 08-04-2017, 14:44
Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - por Juniorbf41 - 08-04-2017, 15:05
Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - por Juniorbf41 - 08-04-2017, 17:08
Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - por Juniorbf41 - 08-04-2017, 18:12
Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - por Juniorbf41 - 08-04-2017, 20:43
Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - por Juniorbf41 - 09-04-2017, 09:10
Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - por Juniorbf41 - 27-04-2017, 09:40
Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - por Juniorbf41 - 13-05-2017, 17:44
Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - por Juniorbf41 - 13-05-2017, 18:20
Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - por Juniorbf41 - 13-05-2017, 18:44
Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - por MrDestron - 11-07-2022, 12:47
Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - por MrDestron - 11-07-2022, 13:58
Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - por TVS-SBT - 26-07-2024, 20:33
RE: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - por Daniel Cabral - 31-08-2025, 19:31

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Dublagem Alternativa BrunaMarzipan 2.851 1.111.938 47 minutos atrás
Última postagem: Gabriel
  One Piece - Discussão de Dublagem SuperBomber3000 3.188 925.891 58 minutos atrás
Última postagem: johnny-sasaki
  Novidade sobre Dublagem Paseven 9.084 3.737.186 1 hora atrás
Última postagem: Moon Knight
  Dublagem de Novelas 2025 Thiago. 268 23.857 Ontem, 23:20
Última postagem: Mtcs
  Dublagem do novo jogo de South Park SuperBomber3000 173 16.325 Ontem, 22:28
Última postagem: DavidDenis



Usuários navegando neste tópico: