Nesse último episódio, tem um diálogo que descreve um personagem e menciona que os olhos deles eram de cartoon ("glowing cartoon eyes"). No original fala "cartoon", na dublagem também. Eu acho que n conta como uma gafe, vai de cada um decidir se é ou n, mas podiam ter adaptado como "desenho animado" ou só "desenho". Eu n acho que "cartoon" seja algo natural de se falar no cotidiano, mas pro tradutor deve ser.
Novidades sobre a DC Comics
2367 Replies, 434817 Views| Tópicos possivelmente relacionados… | |||||
| Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
| Novidades sobre Dublagens CH (2025) | Thiago. | 929 | 94.767 |
2 minutos atrás Última postagem: DavidDenis |
|
| Informações e novidades sobre dublagem no Paramount Plus (Paramount+) | Chyri1 | 350 | 76.195 |
4 minutos atrás Última postagem: LFelipeDVT |
|
| Novidade sobre Dublagem | Paseven | 9.683 | 4.183.890 |
Ontem, 17:37 Última postagem: JAXK |
|
| Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 | Bruna' | 4.453 | 851.737 |
25-02-2026, 17:07 Última postagem: Gabriel |
|
| Desabafo sobre dublagens | Daniel Felipe | 451 | 68.764 |
24-02-2026, 23:03 Última postagem: SuperBomber3000 |
|
Usuários navegando neste tópico: 2 Convidado(s)
