Hades Escreveu:E mta adulação menos ainda. Qto mais aceitarmos tal situação, menos chances teremos de mudá-la. E não se engane, apesar de td a acessibilidade q a internet oferece, as pessoas são cada vez menos efetivamente ativas em suas lutas. A dublagem no mundo inteiro caiu de qualidade mto por conta da indiferença dps consumidores, q desvalorizam o trabalho dos profissionais artística e financeiramente. E se existem dublagens de Miami amadas lá fora, devem ser mto poucas, assim como aqui; South Park deve ser a exceção da exceção. E o q vc disse sobre as Filipinas é totalmente inverídico; é possível q alguns fãs locais gostem das dublagens de lá, mas não é essa a impressão q tenho ao ler a opinião da maioria das pessoas em sites estrangeiros; do contrário, teríamos mais dublagens de lá chegando aos solos americano, britânico e australiano. Além disso, não sei nem se dá pra comparar isso com dublagem de Miami, já q inglês é uma das línguas oficiais dos dois países supracitados.
Não é só alguns tais fãs do anime que viu a melhora razoável na dublagem de miami. Até o dublador Nelson Machado tá percebendo aos poucos, em dizendo que a dublagem brasileira de miami é tá menos ruim hoje do que a 10 anos atrás nesse video que começa em 00:44 segundos;
[video=youtube;UgcmSWlCFRU]https://www.youtube.com/watch?v=UgcmSWlCFRU[/video]
Imagina daqui alguns anos no futuro como estará o resultado das dublagens de miami.
[SIZE=2]Descub[SIZE=2]re[/SIZE] essa voz feito por mim, em nesses endereços de videos stream on line;[/SIZE]
BANCO DE VOZ
BANCO DE VOZ