(03-10-2025, 01:26 )Moossan Escreveu:(03-10-2025, 00:38 )SuperBomber3000 Escreveu: Aliás, dada a excepcionalidade da dublagem de Kamen Rider Zeztz, não seria interessante criar um tópico de discussão à parte para a série?Acho que vale, já que vão haver outras dublagens da franquia sendo produzidas pela Sato.
(03-10-2025, 11:33 )crbzxd Escreveu: Dublagem de Zeztz oficialmente lançada. Os créditos de dublagem estão na descrição dos vídeos dublados.
https://youtu.be/PcbJQV9JII4
https://youtu.be/2eRNQHPPlMQ
https://youtu.be/GHi5Wlk_uVk
https://youtu.be/OuCeHgoIOi0
Eu assisti aqui, pessoal nos comentários só reclamou que a tradução não manteve os maneirismos em inglês do Baku Yorozu, o que eu concordo. E tem também umas outras coisas na tradução que eu não gostei muito, como o Baku falando "sou um agente da agência de defesa CODE", se fosse "Sou um agente de defesa da CODE" ficaria muito melhor, menos redundante, e uma coisa que acontece em dublagens de obras japonesas em geral, não é exclusivo desse Kamen Rider, mas traduzir o sufixo "chan" como diminutivo automaticamente, tem hora que só não soa natural quando se traduz para o português.
Tirando isso, eu gostei do resultado. Mas acho que seria bom criar um tópico próprio de discussão para essa série, como até para algumas outras coisas que foram mencionadas aqui ultimamente, o desenho do Todo Mundo Odeia o Chris mesmo já tem um tópico próprio, acho. Aqui no Novidades sobre Dublagem vai ficar bem perdido.
