Dublagem bagunçada da franquia CH

3 Replies, 354 Views

Sei que já existe um tópico sobre "Novidades" da dublagem CH. No entanto, esse tópico assim como o tópico de Star Wars e entre outros, segue a proposta de discutir sobre a bagunça que é as Dublagens de Chaves e os outros personagens marcantes de Chespirito. No caso eu estava analisando agora e percebi que o programa foi dublado em ao menos (Cronologicamente falando) em 10 estúdios diferentes (se for considerar os estúdios da MaGa e a parceria entre a Herbert Richers e Álamo como um só. Por isso, já deixo aqui este tópico aberto para novas discussões, especulações e se alguém quiser fazer fancast, pode ficar a vontade também.
I Always Come Back
(Este post foi modificado pela última vez em: 27-10-2025, 21:30 por pedrosilva.)

Mensagens neste tópico
Dublagem bagunçada da franquia CH - por pedrosilva - 27-10-2025, 21:26

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Novidade sobre Dublagem Paseven 9.693 4.194.928 2 minutos atrás
Última postagem: Duke de Saturno
  dublagem com papeis invertidos joselito de oliveira 1.312 130.448 3 horas atrás
Última postagem: Gabriel
  Dublagem de Novelas 2026 Danilo Powers 114 7.521 5 horas atrás
Última postagem: Josue7
  Balanço das Distribuidoras de Cinema e Estúdios de Dublagem Danilo Powers 44 16.561 7 horas atrás
Última postagem: Ratchup666
  Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira SuperBomber3000 3.605 1.490.074 9 horas atrás
Última postagem: Gabriel dos Santos Nogueira



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)