(02-12-2025, 19:42 )Wallace Escreveu:Não entendi a reclamação, você disse que não se nota a diferença entre dublagem e original, então não é bom isso? Quiseram preservar a atuação original do Bill Skarsgård dublando os diálogos relevantes.(24-11-2025, 11:45 )JAXK Escreveu: Ah sim, não havia acompanhado essa confirmação, gostei do Léo no personagem, ficou bem parecido com a voz que o personagem tem no áudio original.O Léo tem mantendo mto do áudio do Pennywise no original, praticamente dublando só os diálogos. O ponto positivo é o tom que ele tá fazendo que tá mto parecido com a voz do Bill, vc n nota a diferença qdo é dublagem e qdo é áudio original.
Se verificar o áudio original... só aí vc percebe que é o msm áudio na dublagem. Só que o grande porém é que na rara participação que o personagem tem o cara deixa o áudio no original; n conheço mto o trabalho do Léo, n sei se foi limitação, preguiça ou seja lá qual o motivo.
Pessoalmente o meu único problema com reações não-dubladas é justamente quando fica muito óbvio e destoante, mas se nesse caso essa discrepância não existe... então qual o problema?
Não que eu reclamaria se o dublador fizesse os gritos e tal, desde que fique competente.
True love will find you in the end.
