Eu preferiria toda essa inconsistência considerável do que ficar ouvindo nomes em japonês/inglês em demasia falados em português (embora tenha havido uma breve melhora nesse aspecto, mas ainda ter que ouvir “double six” numa dublagem em português é de lascar). Não bastasse isso ainda tem essas dobras infinitas aí, ainda ter que usar a Samira Fernandes, uma dubladora de personagem principal, em outra personagem aleatória. Céus, não é uma dublagem de Portugal que só tem 10/15 profissionais num só projeto…
One Piece - Discussão de Dublagem
3294 Replies, 1092073 Views| Tópicos possivelmente relacionados… | |||||
| Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
| Novidade sobre Dublagem | Paseven | 9.671 | 4.172.735 |
1 hora atrás Última postagem: Luizzs |
|
| Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira | SuperBomber3000 | 3.603 | 1.469.423 |
2 horas atrás Última postagem: Ratchup666 |
|
| Dublagem Alternativa | BrunaMarzipan | 3.186 | 1.280.961 |
8 horas atrás Última postagem: Observador Francisco |
|
| Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 | Bruna' | 4.453 | 842.684 |
Ontem, 17:07 Última postagem: Gabriel |
|
| dublagem com papeis invertidos | joselito de oliveira | 1.307 | 125.393 |
Ontem, 12:38 Última postagem: Gabriel |
|
Usuários navegando neste tópico: 3 Convidado(s)
