E acabou a temporada final, e a própria dublagem em si está acabando. Demorei um pouco para assistir, mas maratonei todos os episódios que já saíram de uma vez. No fim das contas, o elenco todo entregou bastante nesse final, e foi bem satisfatório ver, não só em conta de Lipe, Nestor, Lucindo e dos núcleos principais, mas até de alguns secundários e personagens menores que tiveram tempo de tela aqui, como por exemplo, o Rodrygo Gomes, a Paula Spinelli, o Guilherme Conradi e o Wilken Mazzei, no Aoyama, na Hagakure, no Shoji, o Wilken Mazzei no Edgeshot, entre vários outros.
E um detalhe pequeno, mas reparei que a canção do Anpanman (cantada pelo All Might criança em um flashback do episódio 2 da temporada) foi mantida no original, geralmente a Dubrasil dubla músicas de inserção e coisas do tipo, mas eu entendo terem mantido no original já que Anpanman nunca foi lançado oficialmente no Brasil, não existe uma letra oficial para o tema.
Só foi curioso que justo na temporada final, aconteceu xabú e vários dubladores aqui e acolá foram substituídos:
- A Mayara Stefane está trabalhando com outras coisas além de dublagem, e aparentemente por isso foi trocada pela Júlia Ribak na Eri;
- O Victor Moreno aparentemente se aposentou como dublador, e por isso foi trocado no Sero pelo Beto de Lucas;
- O Bernardo Berro foi trocado pelo Lucas Quelle no Ingenium, e pelo visto foi agenda o motivo;
- O Presidente dos EUA foi o André Gaiani na temporada 7, mas provavelmente por agenda foi trocado pelo Ricardo Juarez agora na oitava e última;
- Alguns personagens menores do Caio César Oliveira, já falecido, reapareceram em novos flashbacks nessa temporada, como o antigo chefe da Yakuza, que foi feito pelo Mauro Castro agora;
Coincidência tudo isso ter acontecido justo na temporada final, mas, paciência. Agora tem o spinoff dos Vigilantes para acompanhar.
(Este post foi modificado pela última vez em: 31-12-2025, 02:15 por SuperBomber3000.)
E um detalhe pequeno, mas reparei que a canção do Anpanman (cantada pelo All Might criança em um flashback do episódio 2 da temporada) foi mantida no original, geralmente a Dubrasil dubla músicas de inserção e coisas do tipo, mas eu entendo terem mantido no original já que Anpanman nunca foi lançado oficialmente no Brasil, não existe uma letra oficial para o tema.
Só foi curioso que justo na temporada final, aconteceu xabú e vários dubladores aqui e acolá foram substituídos:
- A Mayara Stefane está trabalhando com outras coisas além de dublagem, e aparentemente por isso foi trocada pela Júlia Ribak na Eri;
- O Victor Moreno aparentemente se aposentou como dublador, e por isso foi trocado no Sero pelo Beto de Lucas;
- O Bernardo Berro foi trocado pelo Lucas Quelle no Ingenium, e pelo visto foi agenda o motivo;
- O Presidente dos EUA foi o André Gaiani na temporada 7, mas provavelmente por agenda foi trocado pelo Ricardo Juarez agora na oitava e última;
- Alguns personagens menores do Caio César Oliveira, já falecido, reapareceram em novos flashbacks nessa temporada, como o antigo chefe da Yakuza, que foi feito pelo Mauro Castro agora;
Coincidência tudo isso ter acontecido justo na temporada final, mas, paciência. Agora tem o spinoff dos Vigilantes para acompanhar.
