(09-01-2026, 12:23 )SuperBomber3000 Escreveu: O problema do Vagner na primeira dublagem, para mim, era justamente não ser tão suave quanto deveria. Mas ele é capaz sim de imprimir um tom devidamente suave para o Luffy.
Deveria ser algo mais parecido com o que ele fazia no Invasor Zim ao meu ver, mas sem a mesma histeria, só tentar alcançar aquele agudo. Já ficaria muito diferente do Law, e devidamente bom.
Também imaginei que fossem cotar a Erica Schroeder na dublagem americana para o Joy Boy, e faz todo sentido. Se for o caso da Toei pedir testes, imagino também que chamem o Andrew Francis, que fez o Luffy nas demos de dublagem da Ocean Group, do Canadá, antes da 4Kids adquirir a série.
(09-01-2026, 11:37 )Johnny545 Escreveu: Na live do Don Podcast Glauco chegou a falar que teve burnout de one piece e que pensou em passar OP pra outra pessoa assumir. Disseram que já dublaram o live action da série e ele deu a dica que a dublagem tá em Wano.
Já se sabe que a dublagem está em Wano há vários meses, desde o ano passado. Se não me engano, o JBox mesmo soltou um release há quase 1 ano que a dublagem tinha passado do episódio 925. É coisa de alcançarem Egghead e a exibição japonesa agora.
Eu nem sabia que One Piece passou pela Ocean Group antes da 4Kids, fui conferir aqui e a voz do Luffy é no mínimo... diferente. Ainda tem aquela dublagem em inglês horrenda da ODEX que foi pras Filipinas. A Erica é a melhor opção em inglês pro Joyboy nesse cenário.
Sobre o andamento da nossa dublagem atual, o problema é a pirraça da Netflix em querer disponibilizar esses episódios. Já não bastou picotar o arco todinho, agora fica enrolando pra subir esses episódios de Whole Cake. Se for nesse ritmo a gente não vai ver Wano dublado tão cedo, mesmo que em breve ele já esteja totalmente dublado...
