se já tão enconstando no Japão,podiam aproveitar a pausa e o espaçamento que os episódios vão ter na exibição japonesa a partir desse ano pra dublarem os filmes antigos. Até hoje esses filmes nunca foram dublados nem em inglês,e a Toei ignora eles por algum motivo.
Não é como se fossem dar mais trabalho e mais gasto do que já terem dublados mais de 1000 episódios nos principais idiomas e mercados do mundo e encostando na exibição japonesa,ainda mais que são só uma meia dúzia de filmes que não chegam nem ter uma hora de duração cada.
Não é como se fossem dar mais trabalho e mais gasto do que já terem dublados mais de 1000 episódios nos principais idiomas e mercados do mundo e encostando na exibição japonesa,ainda mais que são só uma meia dúzia de filmes que não chegam nem ter uma hora de duração cada.
