(20-01-2026, 18:42 )Thiago. Escreveu:(20-01-2026, 18:41 )DavidDenis Escreveu:Sinceramente? Não deve ter ficado muito melhor né(20-01-2026, 17:44 )Thiago. Escreveu: Comentaram no Fórum Chaves que o SBT não gostou do trabalho do Flávio Back no Villagrán em Chapolin e que, por isso, talvez dêem prioridade para episódios onde o ator não aparece (1979).Podiam insistir com a Televisa pela dublagem da Universal Cinergia em que o Villagran é dublado pelo Sergio Stern.
Sugiro tirar o (2025) do título.
Stern pelo menos diferencia os personagens, deu pra ver isso no desenho do Chapolin. Flavio fazia tudo no mesmo tom, uma só nota.
E na Universal Cinergia temos as musicas dubladas, Patricia Scalvi na Angelines e o Carlos Seidl no Ramon, na Rio Sound foi o Marco Moreita.
(20-01-2026, 22:07 )JoãoB Escreveu: No último domingo o SBT exibiu o episódio "Jaiminho Despejado" (1989) com dublagem da Herbert Richers. Dublagem muito boa.
Waldir Fiori ótimo no Jaiminho. Berriel foi bem, mas prefiro o Marcelo Torreão no Senhor Barriga.
Em pensar que, quando o desenho do Chaves estreou no Brasil em 2007, a maioria dos fãs detestou o Waldir Fiori no Jaiminho e o Marcelo Torreão no Senhor Barriga, eles foram mais rejeitados do que o Tatá no Chaves inclusive. Mas se no desenho não gostaram deles, na série a maioria dos fãs adorou os dois.
Marcelo Torreão é BEM MELHOR que o Berriel no Seu Barriga.
Já o Seu Waldir é perfeito no Jaiminho, tá maravilhoso.
Vale destacar a Dona Beatriz, que o povo não curtiu no desenho e agora está amando nestes episódios de Chaves (88-92).
----------
Usuário punido com bloqueio com um tempo de expiração de indefinido na Dublapédia - Dublagem Wiki.
(Este post foi modificado pela última vez em: 21-01-2026, 15:26 por DavidDenis.)
Usuário punido com bloqueio com um tempo de expiração de indefinido na Dublapédia - Dublagem Wiki.
