E os próprios portugueses se acostumaram com o sotaque brasileiro por causa das novelas. Inclusive em seu início, a Centauro veio pro Brasil pra dublar novelas gringas para portugal. Isso aconteceu não só pela questão do sotaque brasileiro que portugal via nas novelas da Globo, mas também pelo expertise dos brasileiros com a dublagem.
(Este post foi modificado pela última vez em: 22-01-2026, 19:07 por Gabriel.)
Dublagens feitas na China
23 Replies, 10332 Views| Tópicos possivelmente relacionados… | |||||
| Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
| Desabafo sobre dublagens | Daniel Felipe | 454 | 70.432 |
52 minutos atrás Última postagem: SuperBomber3000 |
|
| Gafes de dublagens | Clockwork217 | 1.500 | 528.490 |
8 horas atrás Última postagem: igordebraga |
|
| Novidades sobre Dublagens CH (2025) | Thiago. | 929 | 96.262 |
27-02-2026, 11:54 Última postagem: DavidDenis |
|
| Dublagens Perfeitas | Dunkinho | 1.943 | 1.012.238 |
26-02-2026, 09:12 Última postagem: Derek Valmont |
|
| Dublagens mistas que aconteceram no passado | Daniel Felipe | 79 | 14.220 |
25-02-2026, 23:09 Última postagem: Super Gogeta |
|
Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)
