Sotaque na voz original: deve ser mantido na dublagem brasileira?

31 Replies, 10094 Views

Na série Desperate Housewives teve uma personagem russa que apareceu em 3 episódios, nos dois primeiros ela foi dublada pela Fernanda Baronne fazendo sotaque, já no terceiro foi pela Pricila Amorim sem sotaque algum. Achei uma das coisas mais toscas que já vi em dublagem.
(Este post foi modificado pela última vez em: 16-02-2026, 13:16 por Daniel Ctba.)

Mensagens neste tópico
RE: Sotaque na voz original: deve ser mantido na dublagem brasileira? - por Daniel Ctba - 16-02-2026, 13:15

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira SuperBomber3000 3.729 1.603.802 3 minutos atrás
Última postagem: Paseven
  Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 Bruna' 4.595 979.102 1 hora atrás
Última postagem: Duke de Saturno
  Dublagem Para Produções Inéditas BrunaMarzipan 1.893 1.046.108 6 horas atrás
Última postagem: Maria Julia Santana
  Informações e novidades sobre dublagem no Disney Plus (Disney+) Tommy Wimmer 2.354 925.892 7 horas atrás
Última postagem: Thiago.
  Dublagem Para Novelas Internacionais Inéditas Thiago. 715 542.163 9 horas atrás
Última postagem: Daniel Felipe



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)