Na série Desperate Housewives teve uma personagem russa que apareceu em 3 episódios, nos dois primeiros ela foi dublada pela Fernanda Baronne fazendo sotaque, já no terceiro foi pela Pricila Amorim sem sotaque algum. Achei uma das coisas mais toscas que já vi em dublagem.
(Este post foi modificado pela última vez em: 16-02-2026, 13:16 por Daniel Ctba.)
Sotaque na voz original: deve ser mantido na dublagem brasileira?
31 Replies, 8875 Views| Tópicos possivelmente relacionados… | |||||
| Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
| dublagem com papeis invertidos | joselito de oliveira | 1.309 | 126.604 |
42 minutos atrás Última postagem: Julius Rock |
|
| Dublagem Para a Teledramaturgia | Danilo Powers | 1.676 | 863.182 |
42 minutos atrás Última postagem: Maria Regina Fagundes |
|
| Dublagem Alternativa | BrunaMarzipan | 3.187 | 1.283.152 |
48 minutos atrás Última postagem: Gabriel |
|
| Informações e novidades sobre dublagem no Paramount Plus (Paramount+) | Chyri1 | 340 | 75.758 |
1 hora atrás Última postagem: Diego brando |
|
| Novidade sobre Dublagem | Paseven | 9.683 | 4.179.456 |
4 horas atrás Última postagem: JAXK |
|
Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)
