Sotaque na voz original: deve ser mantido na dublagem brasileira?

31 Replies, 8806 Views

Em Phineas e Ferb tem isso ,no original o Ferb tem um sotaque inglês ,mais isso é eliminado na dublagem brasileira e o Doofsmith tem sotaque alemão e isso é eliminado na dublagem brasileira.

Mensagens neste tópico
RE: Sotaque na voz original: deve ser mantido na dublagem brasileira? - por Gabriel dos Santos Nogueira - 16-02-2026, 16:39

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 Bruna' 4.453 837.563 1 hora atrás
Última postagem: Gabriel
  Dublagem Alternativa BrunaMarzipan 3.181 1.276.570 1 hora atrás
Última postagem: Gabriel
  Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira SuperBomber3000 3.599 1.464.193 5 horas atrás
Última postagem: Duke de Saturno
  dublagem com papeis invertidos joselito de oliveira 1.307 123.963 6 horas atrás
Última postagem: Gabriel
  Novidade sobre Dublagem Paseven 9.668 4.159.096 10 horas atrás
Última postagem: SuperBomber3000



Usuários navegando neste tópico: 2 Convidado(s)