Deixe-me Viver - Discurso de Dublagens

2 Replies, 230 Views

"2: a Pronúncia do Nome da Personagem de Alison Lohman (Astrid) é Diferente nas Dublagens, na Gábia é Chamada de "Éstrid", na Versão da Áudio News, Astrid é Pronunciada em Português (Como a Apresentadora Astrid Fontenelle)."

Sobre pronuncia de um nome, isso me lembra "Como Defender um Assassino (How to Get Away with Murder)", nas seis temporadas da série na Dublavideo a personagem era chamada de "Micaela", na redublagem da sexta temporada na TV Group a pronuncia do nome dela virou "Miqueila".
----------
Usuário punido com bloqueio com um "tempo de expiração de indefinido" na ditadura do Dublapédia - Dublagem Wiki, espaço de autoritarismo e censura. 
Feito do ditador Faustek, o autoritário e censor da dublagem brasileira, escondido em um nick falso e covarde para debater com um perfil real.

Mensagens neste tópico
RE: Deixe-me Viver - Discurso de Dublagens - por DavidDenis - 18-02-2026, 16:04

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Dublagens Abrasileiradas - Parte 2 Danilo Powers 573 132.769 24-04-2026, 18:55
Última postagem: Duke de Saturno
  Dublagens Perfeitas Dunkinho 1.975 1.055.594 23-04-2026, 10:03
Última postagem: Bruna'
  Gafes de dublagens Clockwork217 1.534 557.189 22-04-2026, 22:56
Última postagem: Duke de Saturno
  Novidades sobre Dublagens CH (2025) Thiago. 943 117.532 22-04-2026, 16:29
Última postagem: Bruna'
  Dublagens Mistas SuperBomber3000 187 101.971 21-04-2026, 17:22
Última postagem: Gabriel dos Santos Nogueira



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)