As dublagens das novelas mexicanas do SBT são abrasileiradas,muitos nomes de pessoas em espanhol são traduzido pelo português,um exemplo disso é a novela Tereza,na dublagem da Sigma ,o nome do personagem era Alejandro,na versão da Rio Sound feita pelo SBT ,era Alessandro.
Dublagens Abrasileiradas - Parte 2
584 Replies, 142300 ViewsUsuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)
