As piores dublagens de estúdios bons/excelentes

52 Replies, 2210 Views

(08-05-2026, 15:11 )SuperBomber3000 Escreveu:
(08-05-2026, 14:26 )Daniel Felipe Escreveu:
(08-05-2026, 12:47 )DavidDenis Escreveu:
(08-05-2026, 08:14 )Daniel Felipe Escreveu: Gota Mágica nunca foi lá essas coisas mesmo não, mas a lembrança da Manchete deixou o estúdio como algo bom

Saudosismo.... E lembranças boas... Sailor Moon, Reyarth, Fly, Dragon Ball... Boas escalas e músicas...

Traduções ruins e falhas na direção.

Mas Super Campeões é o pior do pior...

Pois é, Cavaleiros do Zodíaco a dublagem original é bem meh no quesito tradução.

"meh" é elogio, convenhamos.

Parte da culpa não é de todo do estúdio, pegaram a versão mexicana que, por sua vez, havia sido traduzida de um script em inglês todo fudido cheio de erros que a Toei havia enviado. Mas, erros adicionais ainda aconteceram depois disso, por parte da Gota mesma. Sorte que a redublagem da Álamo aconteceu.


Prefiro mil vezes a versão da Álamo, sempre que vou rever é com essa dublagem, é olha que a dublagem da Gota Mágica é possível de se achar.

Mensagens neste tópico
l - por CarlosRian2000 - 08-05-2026, 19:26
RE: As piores dublagens de estúdios bons/excelentes - por Daniel Felipe - 08-05-2026, 18:52



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)