O que está acontecendo com a arte de traduzir títulos/ nomes de pessoas/ afins?

61 Replies, 27845 Views

The Boys:
Eu considero os novos nomes uma melhoria.
Billy Butcher: Carniceiro (nos quadrinhos), Bruto (na serie)
Homelander: Patriota, Capitão Patria
Hughie Campbell: Hughie Mijão (nos quadrinhos)
Mother's Milk: Leitinho de Mãe, Leite Materno
Black Noir: Sombra Negra (nos quadrinhos)
Starlight: Estelar, Luz-Estrela
The Boys: Os Rapazes (nos quadrinhos)
The Deep: Oceano, Profundo
A-Train: Trem-A, Trem-Bala

Nomes mantidos:
O Francês
A Fêmea
Os Sete
Rainha Maeve
Jack de Júpiter
O analista.
(Este post foi modificado pela última vez em: 17-05-2026, 18:57 por Tommy Wimmer.)

Mensagens neste tópico
RE: O que está acontecendo com a arte de traduzir títulos/ nomes de pessoas/ afins? - por Tommy Wimmer - 17-05-2026, 14:34



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)