(Ontem, 14:07 )Jef Escreveu: Pera Produções e Cloudubbing dão uma baita lição em como fazer dublagem remota.
Essa Transperfect chega a trazer trabalhos piores que estúdios regionais com poucos trabalhos como em Curitiba ou Minas.
Também não acho que seja para tanto. A dublagem de Hokuto no Ken é ruinzinha e mal escalada, mas as de Detetive na Mesa de Jantar e Ninja vs Gokudo são facilmente melhores, por exemplo, que os animes que o Anime Onegai dublou em Curitiba. E vários nomes que dublam para eles também trabalham para a Cloudubbing, Ace Studio, Pêra, Red Dragon e outros que fazem full remoto.
(Ontem, 14:04 )Diego brando Escreveu:(Ontem, 14:02 )SuperBomber3000 Escreveu: Ainda sobre The Ghost in the Shell, eu vi umas pessoas falarem que foi para a TransPerfect do México na versão em espanhol. A questão é que a TransPerfect do México na verdade, é a antiga Blu Digital Group. Neste caso, não teria ido para a TransPerfect de Buenos Aires/Ribeirão Preto, mas sim para a Atma aqui no Brasil.Ou seja, diferença bem mínima
A diferença não é tão grande, preferiria a muito mais a Dublavídeo, mas vamo com calma também.
Mas isto é, se for dublado lá mesmo. Porque até agora tudo é apenas rumor e boato.
Se tiver caído na Atma mesmo, o jeito é torcer pra não ter uma segunda temporada, só ver o histórico de trocas dos outros animes do estúdio.
