(Ontem, 19:23 )Gabriel7 Escreveu:(Ontem, 18:56 )MendesOtavio Escreveu:Acredito que a transperfect tá parecendo a dubbing company em seu comeco pois não começou tão bem mas depois de bastante tempo e feijão ela achou seu chão.(Ontem, 09:57 )Yatogam1 Escreveu: Lá vem mais sofrimento, a dublagem do The Ghost in the Shell da Amazon aparentemente foi pra Transperfect Media. Um crime os caras mandarem um título de peso como esse ser dublado na Argentina.
"Ah, mas tem dubladores do Brasil de vários lugares", vai ser um fiasco tão como foi a dublagem do Hokuto no Ken, e de outros títulos recém dublados lá.
Vou dar uma opinião bem polêmica: Apesar da TransPerfect estar bem longe de ser um estúdio de qualidade, a única dublagem deles que eu achei realmente ruim foi a de Hokuto no Ken.
Não que as outras dublagens do estúdio sejam um primor que qualidade (tão bem longe de ser), mas, na minha opinião, estão bem longe de ser um "fiasco".
Menos, por favor, não é pra tanto assim.
