SuperBomber3000 Escreveu:O filme do South Park não teve uma dublagem excelente, como gostam de pintar, só pra lembrar. Não dublaram as falas do Kenny e as músicas também não. Ficou bonzinho pro nível da dublagem brasileira, mas não excepcional. Tirando as escalações e alguns fatores a mais, não ficou tãããããããão acima da série. Dublagem brasileira boa mesmo(mas boa, de ser ótima, excelente mesmo) de cartoon adulto é a de algumas temporadas dos Simpsons, as primeiras de Family Guy, e olhe lá(e não, a dublagem Miamense de South Park não é de fato boa também, ela no máximo, só é "ajudada" pela tosqueira da própria produção original, vinda da comédia da mesma).
Nem sempre q dublam músicas nas dublagens, sabia? Depende da vontade do diretor e do cliente, se eles acham q vai ficar ruim adaptar ou não a música. E as únicas falas inteligíveis do Kenny são ao final do filme, q foram dubladas. E fora isso, a dublagem foi ótima. E tem vários outros desenhos adultos com dublagens excelentes: é só olhar o catálogo do Adult Swim antigo q vc já vai achar uma porção delas. Agora, engraçado vc ter essa sua rigidez excessiva pra avaliar as nossas dublagens oficiais, mas vc ser tão compreensivo com o lixo de Miami ¬¬
E sobre Gintama, as partes sérias só tendem a vir bem depois, com arcos como o da Beninzakura, por exemplo. Os episódios dublados majoritariamente eram de comédia canastrona com algum momento mais sério pingado aqui e ali. E eu apenas tento não ficar irritado por questões assim e avalio mais friamente. Quanto à "não conhecer uma alma viva que tenha gostado daquilo", ehhh, você não conhece todas as pessoas do mundo, do mesmo jeito que eu também não. Até 4 anos atrás, a dublagem de Naruto era extremamente xingada na Internet e poucos falavam bem. E ela não era proporcionalmente ruim à isso.
Posso n conhecer tds as pessoas do mundo, mas conheço bastante gente, e considerando de onde vem essa "dublagem", acho q são opiniões bastante bem embasadas, diga-se de passagem.
E se você não quiser que eu "defenda" algo, não comece a discussão citando coisas que nada tem haver com o assunto. Até porque as distribuidoras das 2 séries provavelmente são diferentes. Se fosse assim, também poderíamos enfiar "Robô Gigante" e "B-Daman Crossfire", 2 animes vindo de outra distribuidora e dublados na Lexx, que não tem haver com a discussão.
Eu tô falando de um quadro mais amplo, gênio. Pode ser q esta distribuidora em questão não vá optar por Miami no momento, mas se todos continuarmos a tolerar injúrias como essa, desvalorizando a dublagem nacional, já já vai td mundo migrar pra lá. Se liga ¬¬
E por si só, é uma discussão infrutífera. Não há porque continuar com algo que nem haver com o tópico tem. Afinal, não é uma novidade no mundo da dublagem.
Deveria ser é uma peça de museu a esta altura, mas o comportamento de certas pessoas n deixa essa merda ser enterrada...