Por que os estúdios de dublagens não colocar as musicas cantados em português-BR nas tais programações estrangeiras

45 Replies, 27537 Views

Não acho que deva haver obrigação de se dublar aberturas/encerramentos, mas as Insert Songs(pelo menos, quando são cantadas por algum personagem da produção) deveriam ser. Infelizmente os próprios distribuidores as vezes para acelerar o trabalho acabam não-ligando pra esse aspecto(e estúdios também não).


Geralmente se dublam as músicas quando as produções são infantis. Praticamente todo desenho musical do Discovery Kids/Nick Jr./etc da vida tem adaptação musical. Mas com produções mais adultas, isso não ocorre com a mesma frequência, infelizmente.

Recentemente eu vi uns episódios da série latina Cumbia Ninja, da FOX, que foi dublada na Sigma. É uma série sobre brigas entre traficantes, e jovens tentando iniciar uma vida musical nesse contexto, e logo, tem várias insert songs, e todas foram dubladas para o português. Sabendo que não é um desenho infantil, e sim um seriado com pessoas de carne e osso, podemos ter isso como um fato não tão comum:

https://www.youtube.com/watch?v=bPiiaatWlu0

Mensagens neste tópico
Por que os estúdios de dublagens não colocar as musicas cantados em português-BR nas tais programações estrangeiras - por SuperBomber3000 - 03-08-2015, 01:05

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Escalações Que Não Deram Certo BrunaMarzipan 6.666 2.114.901 16 minutos atrás
Última postagem: Daniel Felipe
  Dublagens Perfeitas Dunkinho 1.975 1.051.392 8 horas atrás
Última postagem: Bruna'
  Dublagens Abrasileiradas - Parte 2 Danilo Powers 572 131.630 Hoje, 02:05
Última postagem: Duke de Saturno
  Gafes de dublagens Clockwork217 1.534 553.793 Ontem, 22:56
Última postagem: Duke de Saturno
  Produções que nunca foram ou que não se sabe se foram dubladas Daniel Felipe 100 32.292 Ontem, 19:36
Última postagem: Carlit007



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)