Esclarecimentos sobre a dublagem de The Flash

56 Replies, 73113 Views

Acrescentado os comentários de Paulo Vignolo, diretor executivo da Gigavoxx, que entrou em contato pelo a box de comentários:

“Caros amigos, sou Paulo Vignolo, ator especializado em dublagem, diretor de dublagem e diretor executivo do Estúdio Gigavoxx, responsável pela dublagem da série Flash. Antes de tudo gostaria de dizer que críticas são sempre bem vindas, positivas ou negativas, todavia agressões são desnecessárias e antiéticas, portanto totalmente ignoráveis. Gostaria de esclarecer que acima de tudo, o elenco foi seleção do próprio distribuidor/produtor, no caso da Warner, além disso a série passou por 2 estúdios de dublagem antes de chegar a nós (inclusive, o primeiro episódio foi dublado em um estúdio chamado Som de Vera Cruz). Não nos foi permitido fazer nenhuma alteração de elenco. Se não bastasse, nossos prazos de conclusão eram super estreitos, uma produção que é normalmente realizada em 15 dias, sob muita pressão, foi realizada em 5 dias. Alega-se que tais prazos considerados absurdos para os padrões da dublagem, se deem por conta da disputa com a pirataria. No caso específico da personagem Caitlin, representada pela voz da atriz/dubladora Taís Feijó, esta se deu por conta de uma pequena participação na série Arrow, que estão unidas pela franquia DC Comics, realizada nos estúdios da Delart. Desta forma a Warner optou por manter a voz original de Caitlin na série Flash. Em minha opinião, a atriz/dubladora Taís Feijó, pelo fato de ser recém formada na especialidade de dublagem, tem de fato falhas típicas de quem está iniciando, todavia, a maior reclamação que ouvimos todos os dias em relação à dublagem, é de que as vozes utilizadas são muito repetidas, no entanto , sempre que tentamos lançar um novo dublador ocorre isto: uma chuva de reclamações. Por isto hesitamos na hora de optar dentre uma voz nova e um dublador veterano. Não se faz um dublador dando-lhe apenas personagens pequenos, um dublador “novato” tem que passar por “batalhas reais” para aprender de fato a arte de dublar, que está longe de ser fácil. Desta forma, sempre haverá reclamações. Sempre estaremos aptos a melhorar, mas esperamos coerência de quem as faz. Para finalizar, aconselho a todos, que curtem e que não curtem dublagem a encaminhar suas críticas, elogios e sugestões aos distribuidores e produtores, Será bom para eles que terão uma visão mais apurada do resultado de seus produtos e será bom para nós, estúdios, que teremos o crédito de sermos ouvidos ao apontar falhas antes, que seja tarde demais. Um grande abraço!”

Mensagens neste tópico
Esclarecimentos sobre a dublagem de The Flash - por Thiago. - 14-08-2015, 00:29
Esclarecimentos sobre a dublagem de The Flash - por Vitor Lucas - 06-03-2016, 00:28

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Dublagem Para Produções Inéditas BrunaMarzipan 1.808 892.237 3 horas atrás
Última postagem: DubMasterZ
  Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira SuperBomber3000 3.311 1.311.745 8 horas atrás
Última postagem: Duke de Saturno
  Famosos na Dublagem Paseven 1.152 413.359 11 horas atrás
Última postagem: Duke de Saturno
  Novidades sobre a Crunchyroll SuperBomber3000 4.798 1.616.583 11 horas atrás
Última postagem: The Starman
  Dublagem de Novelas 2025 Thiago. 271 25.302 Ontem, 13:20
Última postagem: Thiago.



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)