Por que os estúdios de dublagens não colocar as musicas cantados em português-BR nas tais programações estrangeiras

45 Replies, 27168 Views

CLaudioST Escreveu:Caso a warner for dublar anime, espero que aconteça isso contrata quem cantou CDZ e também chamam tais fansings prestáveis do you tube.

E que não contrate tais celebridades por altíssimo cachê pra cantar , tipo por exemplo aos cantores(a) Pitty e Roger que dublou os jogos que a warner games que foi responsável de convida-los, que vai ser de novo injusto dessa distribuidora contrata novamente esses 2 ou mais alguém que não combinam pra cantar as aberturas e encerramentos de jojo's.

Depende da celebridade e da produção em questão, se a voz combinar com o intrumental e a letra, beleza. Eu pessoalmente gostaria de ver pessoas como Milton Nascimento, Ivan Lins, Clarice Falcão, Zizi Possi, entre outros, no lugar de ver certas pessoas que cantam inumeras produções nos mesmos estúdios com um resultado bem mediano. Sei que essa experimentação já aconteceu com o Edu Falaschi (CDZ) e Angélica (Digimon).

Ah, sim, claro que eu não sou a favor de que toda celebridade duble músicas de produções. Audiência não é sinônimo de qualidade. <_<

Mensagens neste tópico
Por que os estúdios de dublagens não colocar as musicas cantados em português-BR nas tais programações estrangeiras - por Computron - 06-09-2015, 16:04

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Balanço das Distribuidoras de Cinema e Estúdios de Dublagem Danilo Powers 46 16.858 6 horas atrás
Última postagem: Gabriel dos Santos Nogueira
  Gafes de dublagens Clockwork217 1.501 530.483 8 horas atrás
Última postagem: Gustavo07
  Desabafo sobre dublagens Daniel Felipe 456 71.127 Hoje, 08:33
Última postagem: Thiago.
  Escalações Que Não Deram Certo BrunaMarzipan 6.537 2.004.521 Ontem, 09:10
Última postagem: Danilo Powers
  Melhores trabalhos de estúdios Thiago. 20 3.057 Ontem, 07:31
Última postagem: Gabriel



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)