Dúvida sobre sotaque em dublagens antigas

11 Replies, 6565 Views

Esse mesmo! Também gosto muito de ouví-lo, apesar de seu uso exagerado soar um pouco artificial, como "filho da mãe", "tiras" e outras coisas.

Engraçado que isso era muito forte nos dubladores paulistas, ou nos que trabalharam em SP. Nos cariocas não é tão evidente.

Mensagens neste tópico
Dúvida sobre sotaque em dublagens antigas - por Computron - 19-09-2015, 19:13

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Novidade sobre Dublagem Paseven 9.716 4.206.069 18 minutos atrás
Última postagem: Gabriel
  Nota de Falecimento - Sobre dubladores Paseven 1.010 181.208 46 minutos atrás
Última postagem: Hades
  Gafes de dublagens Clockwork217 1.501 529.920 2 horas atrás
Última postagem: Gustavo07
  Desabafo sobre dublagens Daniel Felipe 456 71.020 10 horas atrás
Última postagem: Thiago.
  Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 Bruna' 4.454 862.682 Hoje, 02:50
Última postagem: Duke de Saturno



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)