Ultimamente venho reparando que a Adriana Torres tem dublado a Ana Brenda no automático. Não consigo mais sentir profundidade na sua interpretação. Isso desde a metade de Coração Indomável e não sou só eu que pensa assim, até quem nem é muito chegado em dublagem reparou. Espero que ela melhore nesse aspecto, porque a voz combina bastante, mas sem interpretação não da, né?
Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras
4926 Replies, 2105238 Views| Tópicos possivelmente relacionados… | |||||
| Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
| Dublagem Para Produções Inéditas | BrunaMarzipan | 1.892 | 1.043.836 |
4 horas atrás Última postagem: Duke de Saturno |
|
| Parentesco na dublagem | RHCSSCHR | 854 | 319.418 |
4 horas atrás Última postagem: Duke de Saturno |
|
| Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira | SuperBomber3000 | 3.719 | 1.596.121 |
5 horas atrás Última postagem: LFelipeDVT |
|
| Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 | Bruna' | 4.589 | 969.051 |
6 horas atrás Última postagem: DavidDenis |
|
| Novidades sobre a Crunchyroll | SuperBomber3000 | 4.975 | 1.950.121 |
6 horas atrás Última postagem: DavidDenis |
|
Usuários navegando neste tópico: 62 Convidado(s)
