O tão aguardado elenco de dublagem do filme Deadpool foi divulgado agora a pouco pela Delart. Direção de Hércules Franco e tradução de Sérgio Cantú. Pra tristeza de muitos, foi o Reginaldo Primo no Ryan Reynolds, como no trailer.
Leiam algumas explicações que a Delart deu:
Quanto a não ser o Philippe Maia:
"Sabemos que havia muita especulação e curiosidade sobre quem dublaria o Ryan Reynolds no personagem Deadpool, além de torcida para que fosse seu dublador habitual, Philippe Maia. Quem já entendeu como funciona o cruzamento de personagens em filmes de franquias como a de heróis da Marvel, sabe que, tendo o Philippe dublado o Stryker em X-Men: Dias de um futuro esquecido, poderia haver um baita conflito de vozes nos próximos projetos caso escalássemos o Philippe no Deadpool. Sobretudo porque um outro “boneco” do Philippe, Oscar Isaacs, fará uma participação enorme em X-Men: Apocalypse, que, sendo ou não dublado por nós, só aumenta a complexidade de escalação.
No mais, confiem na nossa decisão. Emoticon wink"
Sobre não ter sido o Alfredo Rollo, como em X-Men Origens: Wolverine e, portanto, não ter havido dublagem mista:
"A dublagem mista é estudada caso a caso... A versão do Deadpool do Wolverine foi desconsiderada pela distribuidora porque o personagem segue uma linha completamente diferente. Bom, vamos parar aqui pra não cometermos o pecado de dar spoiler."
Sobre o uso de palavrões:
"A dublagem tá no esquema #zoeiraneverends."
Elenco completo - http://dublanet.com.br/forum1/showthread...6-Deadpool
Leiam algumas explicações que a Delart deu:
Quanto a não ser o Philippe Maia:
"Sabemos que havia muita especulação e curiosidade sobre quem dublaria o Ryan Reynolds no personagem Deadpool, além de torcida para que fosse seu dublador habitual, Philippe Maia. Quem já entendeu como funciona o cruzamento de personagens em filmes de franquias como a de heróis da Marvel, sabe que, tendo o Philippe dublado o Stryker em X-Men: Dias de um futuro esquecido, poderia haver um baita conflito de vozes nos próximos projetos caso escalássemos o Philippe no Deadpool. Sobretudo porque um outro “boneco” do Philippe, Oscar Isaacs, fará uma participação enorme em X-Men: Apocalypse, que, sendo ou não dublado por nós, só aumenta a complexidade de escalação.
No mais, confiem na nossa decisão. Emoticon wink"
Sobre não ter sido o Alfredo Rollo, como em X-Men Origens: Wolverine e, portanto, não ter havido dublagem mista:
"A dublagem mista é estudada caso a caso... A versão do Deadpool do Wolverine foi desconsiderada pela distribuidora porque o personagem segue uma linha completamente diferente. Bom, vamos parar aqui pra não cometermos o pecado de dar spoiler."
Sobre o uso de palavrões:
"A dublagem tá no esquema #zoeiraneverends."
Elenco completo - http://dublanet.com.br/forum1/showthread...6-Deadpool
"Tá loca, está onde México:
Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar."
Del Ocho, Chavo
(Este post foi modificado pela última vez em: 12-02-2016, 11:15 por RHCSSCHR.)
Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar."
Del Ocho, Chavo