RHCSSCHR Escreveu:Pelo que tão comentando e pelo que a Delart disse, mantiveram todos os palavrões?Uau! Eu já estava com receio que fariam o mesmo que fizeram com Pulp Fiction, mas realmente ligaram o "F...-se" e respeitaram a natureza do filme. Um exemplo raro que quase não se vê por aí.
Um usuário do facebook, que já assistiu ao filme, na página Tony Stark Sincero comentou: "Sem freio algum, teve muito pqp, fdp, vtnc, vsf e muito baralho (sem abreviações)"
Dublagens com alto teor de palavrões
195 Replies, 111104 ViewsTópicos possivelmente relacionados… | |||||
Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
Dublagens Abrasileiradas - Parte 2 | Danilo Powers | 535 | 87.441 |
Ontem, 17:15 Última postagem: Maria Julia Santana |
|
Dublagens de Minas Gerais | SuperBomber3000 | 136 | 52.222 |
Ontem, 16:48 Última postagem: Davi Barros |
|
Dublagens de formas "oficiosas" | DavidDenis | 7 | 251 |
12-09-2025, 16:57 Última postagem: SuperBomber3000 |
|
Podcasts Sobre Dublagens | Paseven | 14 | 778 |
12-09-2025, 14:47 Última postagem: Neto34 |
|
Dublagens Perfeitas | Dunkinho | 1.887 | 909.983 |
06-09-2025, 22:50 Última postagem: DubMasterZ |
Usuários navegando neste tópico: 3 Convidado(s)