Eddie Escreveu:Muito bom, bem que poderiam dublar o evento para as reprises. he he
Somos 2, cara. Reconheço o trabalho dos tradutores simultâneos no dia do Oscar, realmente é complicado traduzir na hora, principalmente quando o pessoal lá no Oscar não para de falar. Mas às vezes a tradução simultânea atrapalha, já que mantém os volumes da tradução e dos caras falando, na mesma altura! Aí é muito ruim de acompanhar pra quem não entende o inglês plenamente!!
Iria ficar ótimo dublado, principalmente já que no Oscar desse ano apareceram até o Woody e o Buzz Lightyear, os Minions e o C3PO. O SBT não manda dublar todo ano o Victoria's Secret Fashion?? E então, poderiam dublar o Oscar também.
"Tá loca, está onde México:
Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar."
Del Ocho, Chavo
Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar."
Del Ocho, Chavo