taz Escreveu:Tá na cara sim que o SBT tá fazendo isso pra fazer uma experiência com o público, pra testar se cola esse tipo de dublagem ou não. Pra ver se o público se acostuma com um tipo de dublagem diferente, já que é um gasto a mais pro canal ter uma dublagem custeada apenas por ele, já que existe uma dublagem previamente realizada para o produto que eles adquiriram. O SBT é um canal imprevisível sim, cujas as motivações parecem ser meramente norteadas por índices de audiência.
O SBT nunca foi um canal com um padrão de qualidade muito claro, nem sei o porquê deles terem exigido tanto da Herbert Richers, mas é fato que muita gente começou na dublagem através das novelas mexicanas, muita gente mesmo e muitos que inclusive se mantem no mercado até hoje, pela exigência absurda de vozes novas que o canal fazia.
Pois é então, eles estão testando pra ver se a dublagem paulista da novela dá certo, mas antes da novela estrear já tá todo mundo reclamando. O pior é que tudo indica que a novela vai flopar, pois ninguém gostou dessa dublagem. O engraçado é que o SBT exigia que os bonecos fossem mantidos na medida do possível. Eu acho que se o público aceitar, eles vão exibir mais novelas com a dublagem paulista do ZAP, mas pelo jeito, o povo não vai aceitar não. E falando das exigências, a Isabela Bicalho mesmo falou que entrou na dublagem graças ao SBT, que queria vozes novas na novela "A Mentira"