Leonardo Marques Escreveu:Acho que quem se acostumou com a dublagem clássica (meu caso) pode até desgostar das vozes novas. Não quero parecer aquela pessoa chata que odeia tudo porque era mais acostumada com as coisas clássicas e antigas, então vou dividir minha crítica a respeito da dublagem nova em duas coisas. Por um lado, eu gostei que tenham trazido a maioria dos dubladores originais para seus respectivos personagens. Por outro lado, não é pra deixar batido que o Daniel Müller, apesar de ter feito um excelente trabalho no Barão Zemo recentemente, tentou muito imitar a voz que o Gastaldi deu ao Chaves (de um modo mais nasal) mas sem muito sucesso, até porque todo mundo sabe que o Gastaldi é eterno e inimitável. Quanto ao Quico do Vini Cuca... tente imaginar o Barney Rubble com roupa de marinheiro e bochechas de buldogue velho, pois pra mim foi o que pareceu. Porque não adianta tentar imitar o que uma outra pessoa fez porque de qualquer forma não vai funcionar e vai acabar afastando o público. Ou seja, eu não gosto e nem odeio a redublagem. Mas sinceramente, poderiam ter feito melhores testes ou ter acatado aos pedidos do Nelson e do Carlos.
Lembrando que o próprio Nelson elogiou a imitação do Vini Cuca. E, se eu não me engano, a sugestão do Marco Moreira no Seu Madruga foi do próprio Carlos Seidl!
"Tá loca, está onde México:
Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar."
Del Ocho, Chavo
Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar."
Del Ocho, Chavo