gregoryluis09 Escreveu:Sim, de uns tempos pra cá a Toei está barateando quase tudo, aconteceu a mesma coisa com Dragon Ball Kai, que além de ter sido dublado na BKS, trouxeram a versão editada do Nicktoons americano, agora com a saga Boo trouxeram a versão internacional que é padrão pro mundo todo, mas em vez de mandar pra Unidub, mandaram pra Sigma e várias vozes mudaram de novo. Além de Digimon Fusion que, apesar da ótima dublagem, é a versão editada da Saban com várias censuras toscas.
A época em que a Toei foi mais barateira em relação à gestão dela no Brasil e na América Latina foi entre 2005 e 2012, quando o Eduardo Lúcio ainda fazia a gestão da empresa. Nesse meio tempo apenas Digimon Data Squad se salvou entre as dublagens dos animes da empresa por aqui. O resto ou veio censurado ou teve problemas muito notáveis quanto à dublagem. Depois que a gestão da Toei mudou em 2013 algumas coisas melhoraram no trato da empresa quanto ao Brasil. Mas não chega à ser o ideal ainda.
Quando Toriko, World Trigger e One Piece sem cortes forem dublados aqui no país, aí poderemos dizer que a Toei estaria chegando perto do ideal. Claro que, tem chances disso nunca acontecer, infelizmente.
Kevinkakaka Escreveu:Como se a Cloverway não fosse barateira...
Sailor Moon, Sakura (sim, veio através deles) e filmes de DB na BKS mandaram beijos hehe
Sobre a versão editada de Kai, era natural que fosse essa, já que hoje em dia o padrão de censura da TV brasileira é outro. Essa nova leva de episódios pelo jeito não deve ir para a televisão.
E outra: não sei porque uma produção ir para a Sigma é barateamento... Quem dera se dublassem mais coisas por lá...
Sim, Sailor Moon foi para a BKS e ficou porco. Mas foi uma exceção pontual; claro que Sakura também foi pra lá, mas ficou bem acima do nível do estúdio. A maioria dos animes que a Cloverway trouxe para o Brasil, desde Gundam Wing, Samurai Champloo, DBZ, entre vários outros ficaram com ótima qualidade em suas dublagens.
E os movies de Dragon Ball na primeira dublagem não vieram por eles até onde eu saiba.
Quanto à versão editada do Kai, não deveria ter vindo pra cá. Em quase todo o mundo o anime foi levado sem cortes, ou com edições das TVs locais apenas, apenas na América Latina a Toei fez essa barateiragem.
E sobre a Sigma, o estúdio teve algumas reformulações nos últimos anos que acarretaram um pouco na qualidade à primeira vista, como muitos nomes novatos serem incluídos no "main team" dos dubladores do estúdio em muitas produções, mas ainda é um dos melhores estúdios de São Paulo. O Kai ter saído da BKS e ter ido pra lá foi um alívio.