Por que os estúdios de dublagens não colocar as musicas cantados em português-BR nas tais programações estrangeiras

45 Replies, 27500 Views

Darkmist Escreveu:Ah, verdade... Nossa, eu nem me lembrava disso, cheguei a ver isso já na internet... É uma pena essas músicas ficarem para trás :/
O curioso é que algumas já tinham letras adaptadas por causa do CD, mas nem assim foras dubladas...

Se talvez esse episódio do chapolin foi dublado nos primeiros lotes de 1984 até 1988 e bem antes de lançarem o LP e K7 do Chaves no ano de 1989.
[SIZE=2]Descub[SIZE=2]re[/SIZE] essa voz feito por mim, em nesses endereços de videos stream on line;[/SIZE]


BANCO DE VOZ

Mensagens neste tópico
Por que os estúdios de dublagens não colocar as musicas cantados em português-BR nas tais programações estrangeiras - por CLaudioST - 03-09-2016, 14:54

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Dublagens Perfeitas Dunkinho 1.974 1.051.202 Menos de 1 minuto atrás
Última postagem: Observador Francisco
  Escalações Que Não Deram Certo BrunaMarzipan 6.662 2.114.545 22 minutos atrás
Última postagem: Danilo Powers
  Dublagens Abrasileiradas - Parte 2 Danilo Powers 572 131.371 7 horas atrás
Última postagem: Duke de Saturno
  Gafes de dublagens Clockwork217 1.534 552.391 11 horas atrás
Última postagem: Duke de Saturno
  Produções que nunca foram ou que não se sabe se foram dubladas Daniel Felipe 100 32.235 Ontem, 19:36
Última postagem: Carlit007



Usuários navegando neste tópico: