Bruna Escreveu:Que história legal, mas dizem que papagaio só repete o que ouve, então se ele chamou o André assim, deve ter ouvido outra pessoa chamando, hskjahska.
E alcunha é uma palavra muito bonita, né? Achei que usavam aqui no Brasil também, eu mesma acho que já falei algumas vezes.
Essa história é dos tempos do Orkut, não sei se consegui reproduzir com fidelidade, mas é mais ou menos isso mesmo, e se eu não me engano, quem contou foi o Élcio Romar. Élcio Romar também foi um dos últimos amigos a estar com ele em vida, no período em que já estava afastado da dublagem, doente e morando no seu estado de origem, a Bahia.
Alcunha é usado no Brasil tbem, só que o uso aqui é mais restrito, não é usado na linguagem coloquial. Mas em Portugal tem o mesmo significado que 'apelido', aqui no Brasil, mas lá o significado da palavra 'apelido' é outro. Em Portugal 'apelido' (assim como no espanhol) é o que chamamos aqui de sobrenome - rs. Eles falam 'apelidos de família'.